本日のビジネススラングは、「ホウレンソウ」です。
「ホウレンソウ」と言っても、食べる「ほうれん草」のことではありません。
漢字で書くと「報連相」となり、「報告」、「連絡」、「相談」の一文字目の漢字を取って、「報連相」となっています。
意味は、仕事においては、こまめに上司に「報告」、「連絡」、「相談」することがとても大切だという意味です。私も入社1年目に教えられましたが、何年経っても、言えることだと思います。
みなさんは、会社で「報連相」、実践していますか?
本日のビジネススラングは、「ホウレンソウ」です。
「ホウレンソウ」と言っても、食べる「ほうれん草」のことではありません。
漢字で書くと「報連相」となり、「報告」、「連絡」、「相談」の一文字目の漢字を取って、「報連相」となっています。
意味は、仕事においては、こまめに上司に「報告」、「連絡」、「相談」することがとても大切だという意味です。私も入社1年目に教えられましたが、何年経っても、言えることだと思います。
みなさんは、会社で「報連相」、実践していますか?
Copyright(C) つばさ日本語学校. All Rights Reserved.